Yesterday May 17, 2011 we got this Spy Phone Message from Herbert P Bear “Temper temper, Jet Pack George.”
…My Friend Luigileo told me that the message was different in Spanish so I started to investigate :)
…Here is the Same Message in Spanish: Tranquilo, tranquilo, Papanata Jet-pack. Translated by Google to English: Easy, easy, fool Jet-pack.
…Portuguese: Está nervosinho, Fulano do Foguete? Translated to English by Google to English: You are uptight, Joe the Rocket?
…French: Ouh, j'ai peur ! Le Gus au Jet Pack s'énerve... Translated by Google to English: Ooh, I'm afraid! The Dude gets mad at the Jet Pack ...
…Conclusion: In English Herbert just tells the Jet Pack Guy to not dare him AND he might know the Jet Pack Guy’s real Name BUT in Spanish Herbert insult the Jet Pack Guy by calling him a Fool! In Portuguese Herbert asks Jet Pack Guy if he is to stressed but in French Herbert is worried that someone will HURT Jet Pack Guy! I’m so confused right now…
…I will think more about this while making Gold Jewelry to the Medieval Party :)
31 comments:
Interesting friend, great post!
that is toatlly confusing
-slidey78356
Your posts are funny SaraApril! Keep the good work!
Saraapril, i'm touched because in your last post you were going to send a postcard to me but there was a bug. Thanks so much for choosing me! Your a great friend Saraapril. From Your Friend 1w34e :D PS Your're right, it is a long time no see!
if you used google translate, google translate does direct translation and it always turns out wrong, maybe thats the reason why they are all different.
That's interesting! You got a nice blog. I'm Vongxm and I have a blog too. http://cp-vongxm.blogspot.com/ I'm adding your site to my blogroll. Please add my site to yours. Waddle on!
~Vongxm
Hey saraapril
it seems kinda wierd that Jet pack guy and Herbet talk to each other,
Could jet pack guy be on herbit's side?
Herbert is just being sarcastic..
Ooh I'm scared! The Dudes angry at the jet pack! Lol!!! How could JPG be mad at his jet pack when he dares Hebert???
Saraapril, you spelled 'Guy' in Jet Pack Guy with 'gut'
Oh gosh... Maybe it's because you can't say the same words as in English???
I have an idea! Use another spy phone message you got and see if its the same or diffrent and then we will know if herberts changing this! -Pigyofdahood
Thanks ryan billiams :) Typo Fixed :)
Hi sara april on the frence message herbert isnt worried he is just saying that hes scared and jetpack guy will hurt him but he is actually being sarcastic. He is not worried about jpg. P.S Long time no see sara
You wrote Englisg not English
~Coolpiggy11
Thanks Coolpiggy11 :) Typo Fixed :)
wow. I never though about it saying different words for different langues. And yeah, i also agree that Herbert is sarcastic to Jet Penguin Whoever guy (George! XD) I keep forgetting his namee..
Hi Saraapril :)
The translation of the message is wrong I think! I speak french and the message his the same than in English... Believe me Herbert isn't worry that something will hurt Jet Pack Guy and he is not mad at his Jet Pack.lol it's just google translation.
-Pengu X6
I think that in French, Herbert is being sarcastic when he says that he's afraid.
the google translate get wrong sometimes!!!!
Hey Saraapril, your translation of the Spanish message is, I'm sorry to say, inaccurate. I'm Spanish, so I can translate it for you:
"Calm it, calm it Jet-Pack Papanata"
Papanata is the Spanish version of his name, and I'm not good with translating names.
Saraapril, the message in the different lenguages are not as diffferent as you think.
I speak spanish and english, and I think that I know the reason of the difference, pay attention to how he calls Jet-Pack Guy.
''Jet-Pack George''
''Papanata Jet-Pack''
In spanish, Jet-Pack Guy is actually called ''Pinguino Jet-Pack'' (Jet-Pack Penguin)
So, in english he replace the word ''Guy'' por ''George'' that starts with ''G'' too.
In spanish he replace the word ''Pinguino'' (Penguin) with one that starts with ''P'', too: ''Papanata''
So, it only changes a word to have another that starts with the same letter.
Is just a Herbert ''joke'' that cant be translated directly.
-Agente Fuego
Saraapril notice something else? In all of the messages except spanish one it say Herbert P Bear, but in spanish it just says herbert!
I know Portuguese, I live in Brazil, and what he actually said is "Are you nervous, John Doe of the Rocket?" And I warn you: NEVER translate in Google Translate. I know a person who only speaks Portuguese and wanted to know the meaning of "wonderful". Do you know what it said in Google Translate? Spoiled. (now google fixed it, but still...)
P.S.: You have an awesome blog with awesome ideas! I just wrote this to help, please reply please!
Saraapril!
I just realzed that in the Pool area there is a cup in Happy77's sneak peek video! Was that already there? Or did it just show up?
~Amy3325
saraapril can you meet me in cp to investigate to see what Herbert is doing p.s meet me at deep snow in the coffee shop
New video about Billybob preparing for the Medieval Party on Happy77's channel xD
saraapril theres also diffrent art at the coffee shop in each languge the art isnt the same in each languge
- lola85685
Beta Team is working now! Check it out! :D
new club penguin blog post its called medivel party almost here!!!
-animal126
Thanks Vongxm :) Done :)
Post a Comment